Quick Installation Guide 1/2.7“ Mini Network Dome, Day/Night PXD-1010F02, PXD-1020F02DEENFRPLRU
10ContentsContents ... 10Notes on safety
11DEENFRPLRUNotes on safetyPlease also pay attention to the enclosed safety instructions, and carefully read through this instruction guide before ini
12Product description and connectionsDesignation Description1Reset ButtonRestore to default setting; press the button with a proper tool2Lens Rotate t
13DEENFRPLRUInstallation1. Drill two holes in the ceiling or the wall, to match the spacing of the mounting holes in the base plate. 1a External use:
14PoE ConnectionPlease follow the instructions below to complete the Ethernet connection of IP Dome Camera.PXD-1010F02 (Indoor Camera) Connect the o
15DEENFRPLRUNetwork setupA client program will be automatically installed on your PC when connecting to the IP Dome Camera. Before accessing to the IP
16Accessing the cameraThe IP Dome Camera’s default IP address is: 192.168.1.10. Therefore, to access the IP Dome Camera for the first time, set the PC’
17DEENFRPLRUThe Full Manual is available from the eneo web site at www.eneo-security.com or from the CD supplied with this product.Further information
1818ContenuContenu ... 18Consignes de s
19DEENFRPLRU19DEENFRPLRUConsignes de sécuritéRespectez les consignes de sécurité ci-après et lisez attentivement cettenotice avant toute utilisation.L
22Inhalt Inhalt ...2Sicherheit
2020Description et raccordement du produitDésignation Description1Bouton RESET (RÉINITIA-LISATION)Restauration du paramétrage par défaut ; ap-puyer su
21DEENFRPLRU21DEENFRPLRUInstallation1. Percez deux trous dans le plafond ou le mur, en fonction de l’espacement des orifices de montage dans le plateau
2222Raccordement PoEVeuillez suivre les instructions ci-dessous pour finaliser la connexion Ether-net de la Caméra dôme IP.PXD-101F02 (Caméra d’intérie
23DEENFRPLRU23DEENFRPLRUConfiguration réseauUn programme client sera automatiquement installé sur votre PC lors de la connexion au réseau de la Caméra
2424Accès à la caméraL’adresse IP par défaut de la Caméra Dôme est : 192.168.1.10. Pour un premier accès à la caméra, veuillez donc paramétrer l’adres
25DEENFRPLRU25DEENFRPLRUVisionneuse Basée sur Navigateur La page principale de l’interface de l’utilisateur de la Caméra IP est telle que présentée ci
2626Spis treściSpis treści ... 26Wskazówki
27DEENFRPLRU27DEENFRPLRUWskazówki dotyczące bezpieczeństwaProsimy przestrzegać także załączonych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i dokładnie prze
2828Opis produktu i podłączeniaNazwa Opis1Przycisk zerowaniaPrzywracanie wartości domyślnych; naciśnij przycisk odpowiednim narzędziem2ObiektywObrót o
29DEENFRPLRU29DEENFRPLRUInstrukcja instalacji1. Wywierć dwa otwory w suficie lub ścianie, tak aby dopasować odstęp dwóch otworów montażowych w płytce b
3DEENFRPLRU3DEENFRPLRULieferumfangSicherheitshinweiseBitte beachten Sie auch die beiliegenden Sicherheitshinweise und lesen Siediese Anleitung vor Inb
3030Połączenie PoEWykonaj poniższe instrukcje, aby dokonać połączenia Ethernet kamery kopułowej IP.PXD-101F02 (kamera wewnętrzna) Podłącz jeden koni
31DEENFRPLRU31DEENFRPLRUKonfiguracja sieci Oprogramowane klienta zostanie automatycznie zainstalowane na kompu-terze po podłączeniu do kamery kopułowej
3232Dostęp do kameryDomyślny adres IP kamery kopułowej IP jest następujący: 192.168.1.10. Aby za pierwszym razem uzyskać dostęp do kamery kopułowej IP
33DEENFRPLRU33DEENFRPLRUPełna instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej eneo pod adresem www.eneo-security.com lub na płycie CD dostarc
3434СодержаниеСодержание ... 34Замечания по без
35DEENFRPLRU35DEENFRPLRUЗамечания по безопасностиОбратите, пожалуйста, внимание на прилагаемые указания по безопасности и внимательно прочитайте это р
3636Описание изделия и присоединенияОбозначение Описание1Кнопка сбросаВосстановление исходной настройки; нажимать кнопку соответствующим инструментом2
37DEENFRPLRU37DEENFRPLRUМонтаж1. Просверлите в потолке или в стене два отверстия, соответствующие посадочным отверстиям пластины основания.1a. Примене
3838Подключение PoEПодключение купольной IP-видеокамеры к локальной сети информационного обмена (Ethernet) производится следующим образом:PXD-101F02 (
39DEENFRPLRU39DEENFRPLRUСетевая настройкаПри подключении купольной IP-видеокамеры на вашем ПК автоматически установится клиентское программное обеспеч
44Produktbeschreibung und AnschlüsseBezeichnung Beschreibung1Reset KnopfZurücksetzen auf Werkeinstellungen Drücken Sie den Knopf mit einem passen-den
4040Доступ к камереIP-адрес купольной видеокамеры по умолчанию: 192.168.1.10. Поэтому, для первоначального доступа к купольной IP-видеокамере, задайте
41DEENFRPLRU41DEENFRPLRUПолное руководство доступно на веб-сайте компании «eneo» www.eneo-security.com или на CD, поставляемым с этим изделием.Обзор н
eneo® is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbHExclusive distribution through spe-cialised trade channels only. Videor E. Hartig GmbHCarl-Zei
5DEENFRPLRU5DEENFRPLRUInstallation1. Bohren Sie zwei Löcher, entsprechend dem Abstand der Montagelöcher in der Bodenplatte, in Decke oder Wand. 1a. Au
66PoE AnschlussBitte folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um den Ethernet-An-schluss der IP Dome Kamera aufzubauen.PXD-1010F02 (Innenanwendung)
7DEENFRPLRU7DEENFRPLRUNetzwerk KonfigurationEin Client-Programm wird automatisch auf Ihrem PC installiert, wenn Sie eine Verbindung zur IP Kamera herst
88Zugriff auf die KameraDie werkseitig eingestellte IP-Adresse der Dome-Kamera ist: 192.168.1.10. Um zum ersten Mal Zugriff auf die IP Dome-Kamera zu h
9DEENFRPLRU9DEENFRPLRUBrowser-basierter Viewer Die Startseite der Dome-Kamera ist wie unten gezeigt. Bitte beachten Sie, dass die Funktionsknöpfe, abh
Kommentare zu diesen Handbüchern